编者按:新型冠状病毒肺炎疫情暴发以来,各行各业为了应对疫情贡献出自己的智慧和力量。医护工作者在疫情第一线拼搏奋斗,政府部门持续出台政策保障民生,社区工作者不辞辛劳日夜坚守,还有交通运输、物流管理、电商平台等各个部门工作人员都在行动。除此以外,还有这样一批埋头实验室和书桌的科研工作者,他们在疫情形势下选择全球协同作战方式。
德国科研工作者在行动
1月16日,德国柏林夏里特医学院病毒研究所所长、德国传染病研究中心(DZIF)主任克里斯蒂安·德罗斯滕(Christian Drosten)教授及其团队宣布,已在中国公布的新型冠状病毒全基因序列基础上率先开发出新冠病毒测试流程。该测试流程被WHO采纳,并发布在WHO官方网站,作为首个诊断指南。目前,全球有100多所实验室都在运用他的测试流程。此外,他还是2003年SARS病毒的共同发现者,以及MERS和寨卡病毒检测试剂盒的开发者。
1月23日,德国吕贝克在线新闻网站HL-live报道,来自吕贝克的首席研究员罗尔夫希尔根菲尔德(Rolf Hilgenfeld)正在飞往中国的飞机上。在他的行李中,装着一些抑制剂,这可能是遏制新型冠状病毒流行的关键。这也是他首次带着在吕贝克开发的最好的抑制剂去中国。
(图片来源:HL-live)
1月31日,德国mRNA技术领域领军生物制药企业CureVac公司与“流行病应对创新联盟(CEPI)”宣布将合作开发新型冠状病毒疫苗,目的是尽快开发出安全的临床试验候选疫苗。CureVac的首席技术官Mariola Fotin-Mleczek博士提到, CureVac的技术和mRNA平台特别适合快速应对这样的病毒暴发情况。此外,CEPI的资助也让他们能够以更快的方式支持应对这一卫生紧急情况。目前,他们正在开发一种疫苗,在成功的临床前试验后,可以在临床研究中迅速在人体上进行试验。CEPI的首席执行官理查德·哈切特博士表示,他们的目标是在几个月内将病原体的基因序列带入候选疫苗进行临床试验。由于时间紧迫,即使他们取得了成功也无法保证疫苗的效果。所以在使疫苗广泛可用之前,他们仍将面临进一步的挑战。
1月31日路透社消息,德国联邦教育与研究部部长安雅·卡利切克(Anja Karliczek)表示,预计新型冠状病毒疫苗将在几个月内研发出来。卡利切克称,“如果我们想要控制这个疾病,那么在相对较短的时间内研制出疫苗是有帮助的,我们预计这将在几个月内实现。”
2月6日,中德两国病毒相关领域的高级专家举行视频会议,交流各自应对新冠病毒的最新信息,并就相关领域的合作可能进行沟通。视频会议中,中国代表介绍了疫情总体情况、防控措施,分享了中方相关技术指南。德方介绍了德国对新冠病毒患者的诊治情况,相关疫苗和药物领域的研究情况。双方就流行病学的具体问题进行了深入的探讨。
来自科研工作者的声音
无论在武汉、柏林、洛杉矶或者维也纳,世界各地研究人员都像照片所示一样针对新型病原体“2019-nCoV”开展研究,并在第一时间交换所得信息。
(图片来源:路透社)
所有人都是一个团队——德国马堡大学病毒学研究所工作人员也在行动。
(图片来源:路透社)
„Beobachten, hinterfragen, überprüfen und die richtigen Schlüsse ziehen: Was einzelne Ärzte zu Anfang der Epidemie getan haben, ist das Motto für alle, und die internationale Wissenschaft spielt jetzt in einem Team.
Dank stetigem Informationsfluss – Data Sharing, Pre-Print, Open Access – bilden moderne Methoden und solide Grundlagenforschung das Waffenarsenal für akute Virenabwehrschlachten, die nur gemeinsam zu gewinnen sind. Antworten auf lebenswichtige Fragen zu finden, das ist das Ziel all jener, die sich nun global verbünden, und zumindest Wissenschaftler ergreifen diese Chance.“ - Sonja Kastilan
“观察、询问、检查、诊断:面对疫情,这是每个医生的国际通用工作流程。如今,世界各地科研工作者也在参与行动、共同协作。
得益于日益开放的信息流——数据共享、论文预发表、开放获取,现代化科研工作方式和扎实的基础研究为抗病毒战役提供‘作战武器’,这对各个研究单位和人员来说也具有共赢意义。面临生死攸关的问题,全球紧密联系在一起——至少科研工作者已率先行动,为了找寻答案而共同努力。”—— 德国《明镜在线》“科研”专栏主编Sonja Kastilan2月9日发表评论。
在中外研究人员的协同合作下,在各行各业工作人员的不懈努力下,我们希望疫情能够很快得到控制。
来源:德国《法兰克福汇报》、德国柏林夏里特医学院官网、中国《科技日报》、德国吕贝克在线新闻网、CEPI官网
链接:https://www.faz.net/aktuell/wissen/coronavirus-16623823.html,
https://virologie-ccm.charite.de/metas/meldung/artikel/detail/erster_test_fuer_das_neuartige_coronavirus_in_china_entwickelt/,
https://baijiahao.baidu.com/s?id=1657852812618677681&wfr=spider&for=pc
https://www.hl-live.de/aktuell/text.php?id=135787
https://cepi.net/news_cepi/curevac-and-cepi-extend-their-cooperation-to-develop-a-vaccine-against-coronavirus-ncov-2019/
编辑:程静、潘佳冰